至2012年底,采用SIPO递交PCT的国际检索报告申请中,共有11135篇进入EP。为此,EPO根据欧洲专利法,对这些进入EP的专利申请重新做了Supplementary European Search Report(欧洲补充检索报告)。
在11135篇对应的EPO申请中,我们发现有1598篇中国专利局递交的PCT国际检索报告,仅有A文献,而EPO做的欧洲补充检索报告恰引用了X文献。
以该1598篇申请案,我们采用EPO补充检索报告中EPO审查员给出的英文X文献为测试标准,对Patentics的智能排序技术,进行了自动测试。
测试分两部分进行,
1. 采用英文申请全文文本,没有任何检索策略,仅输入英文申请公开号,在900万英文全文库中进行智能排序,并与EPO审查员给出X文献比对;
2. 假设,没有英文申请全文文本,仅有中文申请全文文本,没有任何检索策略,仅输入中文申请公开号,由Patentics智能跨语言检索系统的机器翻译部件,自动将中文翻译成英文,在900万英文全文库中进行智能排序,并与EPO审查员给出X文献比对。
将Patentics智能排序计算的结果进行比对,记录匹配位置,统计得如下结果,
|
第1位命中
|
第20位命中
|
第100位命中
|
第400位命中
|
英文申请全文
|
5.4%
|
18.63%
|
33.82%
|
50.05%
|
中文申请全文
|
4.8%
|
16.32%
|
31.15%
|
48.68%
|
显然,直接用中国公开号(利用Patentics机器翻译的中国申请全文),要比直接用英文文本(人工翻译)检索,损失2个百分点。
更进一步,对于11135篇进入EP的SIPO递交的PCT国际检索报告,我们同样采用国际检索报告中SIPO审查员给出的英文X文献为测试标准,对Patentics的智能排序技术,进行了自动测试。
|
第1位命中
|
第20位命中
|
第100位命中
|
第400位命中
|
英文申请全文
|
4.9%
|
14.82%
|
26.98%
|
41.80%
|
中文申请全文
|
3.9%
|
13.85%
|
26.76%
|
40.50%
|
显然,与采用EPO审查员的英文X文献的命中率相比较,SIPO审查员给出的英文X文献与Patentics的智能排序结果匹配命中率要低8-10%。这是否表示EPO审查员给出的英文X文献要比SIPO审查员给出的英文X文献更加相关一些?